Marke und Model | Hubraum / Leistung | Motorkennbuchstaben | Teilenummer | Vergleichsnummer |
---|---|---|---|---|
Citroen C4 Citroen C5 Citroen C8 Citroen Picasso Ford C-Max Ford Galaxy Ford Mondeo Ford S-Max Peugeot 307 Peugeot 407 Peugeot 607 Peugeot 807 Volvo C30 Volvo S40 Volvo V50 |
1997ccm (2,0HDi / TDCi) 96kW / 130PS 100kW / 136PS 103kW / 140PS |
RHR DW10BTED4 INJEKTOR CLASSE 5! |
5WS40156 5WS40156-Z 5WS40156-4Z 5WS40156-6 5WS40044 A2C59511601 |
9657144580 9657144680 9657144780 9657144880 1980J4 1980J5 1980J6 36000315 36000317 36000318 36000319 1373550 1373549 1483820 8603565 31216456 3M5Q9F593DB 3M5Q-9F593-DB 3M5Q9F593EB 3M5Q-9F593-EB 3M5Q9F593FB 3M5Q-9F593-FB |
00001980J5 CITROËN
1980J5 CITROËN
5WS40156 CONTINENTAL
1373550 FORD
3M5Q9F593EB FORD
00001980J5 PEUGEOT
1980J5 PEUGEOT
36000318 VOLVO
36000319 VOLVO
FORD Galaxy 2,0 TDCI 96kW / 131 PS ab Baujahr 05/2006 - AZWA
FORD Galaxy 2,0 TDCI 103kW / 140 PS ab Baujahr 05/2006 - QWXA, QWXB
FORD Mondeo IV 2,0 TDCI 96kW/131PS ab Baujahr 03/2007 - N7BB, AZAB
FORD Mondeo IV 2,0 TDCI 103kW/140PS ab Baujahr 03/2007 - QXBA, QXBB
FORD S-Max 2,0 TDCI 96kW/131PS ab Baujahr 05/2006 - AZWA
FORD S-Max 2,0 TDCI 103kW/140PS ab Baujahr 05/2006 - QWXA, QWXB
2.0l | 100kW | Siemens / Continental Injektor Klasse 5
Citroen C4
Citroen C5
Citroen C8
Citroen Picasso
Ford C-Max
Ford Galaxy
Ford Mondeo
Ford S-Max
Peugeot 307
Peugeot 407
Peugeot 607
Peugeot 807
Volvo C30
Volvo S40
Volvo V50
Disclaimer
In sales contracts between entrepreneurs, the seller assumes no guarantee, assurance, quality agreement or other liability for the purchased item, unless expressly agreed otherwise in this contract.
This exclusion of liability does not apply to claims for damages - regardless of the legal basis - if the seller acts intentionally or fraudulently.
Kaution wird nach Empfang des Altteiles zurückerstattet.
Altteile müssen vollständig, ohne äußere Beschädigungen und in einem
wiederverwertbaren Zustand zu uns geschickt werden.
Security deposit will be refunded upon receipt of the old part.
All parts must be returned to us without damage and in a recyclable
condition.
Le dépôt est retourné après la réception des Altteiles.
Vieilles pièces doivent être complètes, être envoyés sans dommages
extérieurs et dans un état recyclable pour nous.
Il deposito verrà rimborsato al ricevimento della parte vecchia.
Le parti vecchie devono essere complete, senza danni esterni e in uno
essere inviato a noi in una condizione riutilizzabile.
El depósito se reembolsará al recibir la pieza antigua.
Las piezas antiguas deben estar completas, sin daños externos y en una se nos enviará en condiciones reutilizables.